Skip Navigation LinksAccueil > Comandar > Coneishença de la lenga
Coneishença de la lenga

Parlar plan   13,00 €
Gilabèrt Nariòo
21,5 x 15,5 – 258 p. – 2017
Au començar que i avó las questions de’us qui volèvan apréner a parlar plan. Mercés aus nombrós obratges existents e a’us qui estón editats arron, las responsas qu’estón de bon trobar.
E atau que s’establí la cadea ligant los autors de gramaticas, diccionaris e metòdes tà apréner lo gascon, e ensenhants e aprenents.
Un vintenat d’obratges au mensh, deus màgers la màger part, sonque en Gasconha. Qu’avem putzat tanben, tà respóner a las questions e dar a las responsas mei d’endom, hens las òbras de tot l’espaci occitano-catalan.
Questions que n’i arriba tostemps, la cronica « parlar plan » que continua sus País Gascons mentre que auts utís hòrt mei importants e s’aprèstan.
Aqueste libe qu’ei sonque un estapa, un malhon de la cadea qui harà en alongà’s e en créisher dinc àgim tot çò qui hè hrèita a ua lenga tà víver e pèhremar, dinc abasti la lenga gascona a un estament segur on posqui har rampèu, a pàrias dab las autas grans lengas europèas.

Dictionnaire intermédiaire français occitan (Gascogne)   19,00 €
G. Nariòo P. Guilhemjoan M. Grosclaude
21,5 x 15,5 – 418 p. – 2015
En aqueste diccionari intermediari que caben 7 350 entradas. Qu’ei destinat au monde qui aprenen la lenga, que siin collegians, liceans o adultes, dinc au nivèu B2 deu Quadre europèu comun de referéncia tà las lengas.
Las entradas que son redigidas dens l’amira d’estar autan completas com possible, dab exemples d’emplec numerós, entà que los qui se’n sèrven agin mei d’escadença de trobar lo sens precís deu vocable que cèrcan.
Las orientacions generaus d’aqueste obratge que son las medishas que las deu gran Diccionari francés-occitan (gascon) en dus volumes.

Diccionari intermediari occitan-francés (Gasconha)   35,00 €
Patric Guilhemjoan & Elisa Harrer
21,5 x 15,5 – 740 p. – 2014
En aqueste diccionari intermediari que caben 25 000 entradas. Qu’ei destinat au monde qui aprenen la lenga, que siin collegians, liceans o adultes, dinc au nivèu B2 deu Quadre europèu comun de referéncia tà las lengas.
Las entradas que son redigidas dens l’amira d’estar autan completas com possible, dab exemples d’emplec numerós, entà que los qui se’n sèrven agin mei d’escadença de trobar lo sens precís deu vocable que cèrcan.
Las orientacions generaus d’aqueste obratge que son las medishas que las deu gran Diccionari francés-occitan (gascon) en dus volumes.

Arreproèrs bearnés (1862)   11,00 €
J. Hatoulet e E. Picot
Ortès, Per Noste 2014, 188 p., 11,5 x 14,5 – Classics gascons n° 11
Ediciona aprestada per Konrad Harrer
Los arreproèrs, qui’s transmeten oraument de generacion en generacion, a còps despuish sègles, que son com la memòria viva d’ua lenga e d’un pòble e que constitueishen doncas ua via tà accedir, de manièra agradiva e sovent umoristica, a la
cultura d’aqueste, a la soa mentalitat, a las soas credenças, aus sons sabers e aus sons usatges.
La reedicion deus arreproèrs amassats per Hatoulet e Picot au sègle XIXau qu’ei estada enterpresa dab la mira de dar au legedor modèrne la possibilitat de har un petit viatge dens lo passat bearnés, e mei generaument gascon, e d’i descobrir faiçons de víver e de pensar d’autes còps.
Entà l’ajudar, l’òbra deus dus autors qu’ei estada transcrivuda en grafia normalizada e los arreproèrs que son acompanhats per comentaris qui, de l’ua part, sajan de’n balhar lo o los sens quan ne son pas mei de bon compréner uei lo dia e, de l’auta part, de muishar que cèrts arreproèrs e s’arretròban, dab variacions o pas, en d’autas lengas e en d’autes país, sii pr’amor l’òmi qu’ei lhèu, fin finala, pertot parièr, sii pr’amor que los arreproèrs eths tanben e viatjan dens l’espaci autant com dens lo temps.

Diccionari de rimas   23,50 €
Jean-Marc Leclercq
21,5x15,5 – 450 paginas – 2012
Ací lo purmèr diccionari de rimas de la lenga occitana dens los sons parlars
gascons. Los mots qui i son contenguts son los deu Dictionnaire français-occitan en dus
volumes de las edicions Per Noste.
D’utilizacion aisida, aqueste libe que’vs darà lo parat de trobar rapidament e shens
cap de coneishença preliminara, assonàncias agradivas taus vòstes tèxtes rimats,
cançons, compliments o poèmas.

Initiation au gascon   18,50 €
Robert Darrigrand
15,5 x 21,5 - 4au edicion 282 paginas – 2012
40 tèxtes classics corts (contes, poesias, cronicas etc.). Cada tèxte qu'ei acompanhat d'ua leçon de vocabulari, de comentaris gramaticaus, d'ua revirada francesa, d'arreproèrs, d'idiotismes, e de devinalhas. Los tèxtes que son causits dab l'amira d'amuishar la varietat lingüistica de tota Gasconha. En annèx : biografia deus autors, tablèu de conjugason, indèx lexicau, carta de Gasconha. Aqueste obratge que da lo parat d'anar enlà deu nivèu de començant.
L’Initiation au gascon qu'ei lo purmèr manuau modèrne d’aprentissatge de l’occitan de Gasconha, editat per Per Noste en 1971. Hèra de generacions d’aprenents que l'an emplegat dab succès. Açò que n'ei un fac-simile integrau.
Qu'ei gessit d’ua epoca quan l’immensa majoritat de'us qui desiravan apréner la lenga e l’entenèn tot dia o l’avèn entenuda hèra regularament quan èran mainats. N'ei donc pas ua iniciacion vertadèra au sens que l’entenen uei, mes un manuau d’aprentissatge tà'us qui an dejà quauques coneishenças. Lo son interès principau qu'ei d'estar bastit mercés a extrèits d’òbras d’escrivans gascons d’epòcas e d’originas variadas, e qu’ei atau completament intemporau. Qu'interessara uei tots los qui vòlen reaproprià's la lenga en viatjar capvath lo noste patrimòni literari.

Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon)   18,00 €
Libe de 266 paginas – 21,5 x 15,5 cm – 2005
Aquiu un apèr entà'us qui entinoan l'estudi de la lenga occitana dens la soa varianta gascona. Qu'i
trobaràn : 9 000 mots gascons revirats per un o mei d'un equivalent francés, mei de 7 000 mots francés revirats per un o mei d'un equivalent gascon e mei de 1500 noms pròpis dens los dus sens.

Dictionnaire français/occitan (gascon) tome 1 (A à K)   35,50 €
Gilbert Narioo, Michel Grosclaude et Patric Guilhemjoan
21,5 x 15,5 cm
Qu'i trobaràn las onze purmèras letras, de A dinc a K, en 600 paginas mei o mensh. Qu'ei la tresau edicion corregida.

Dictionnaire français/occitan (gascon) tome 2 (L à Z)   35,50 €
Per Noste
Libe de 560 paginas – 21,5 x 15,5 cm
La seguida deu tòme 1 a la quau s'ajustan los noms pròpis.

A hum de calhau – le gascon en 25 leçons (tome 1)   25,00 €
Patric Guilhemjoan et Ohazar
Livre de 200 pages – 21,5 x 15,5 cm
Aquiu un navèth metòde a l’encòp modèrne e practic, pedagogic e ludic concebut per Patric Guilhemjoan e lo dessinator Ohazar, coneishut peu son talent e l’arsec deu son calam. Lo purmèr tòme que compren tretze de las vint-e-cinc unitats d’aprentissatge e que s’acompanha d’un DVD audio. Aqueth apèr qu’ei destinat a un public diversificat : començants, monde qui parlan un chic, qui n'an pas parlat despuish longtemps… Qu’es tanben un supòrt pedagogic de cors entaus adultes.

A hum de calhau – le gascon en 25 leçons (tome 2)   25,00 €
Patric Guilhemjoan et Ohazar
Livre de 200 pages – 21,5 x 15,5 cm
Aquiu un navèth metòde a l’encòp modèrne e practic, pedagogic e ludic concebut per Patric Guilhemjoan e lo dessinator Ohazar, coneishut peu son talent e l’arsec deu son calam. Lo tòme segond que compren dotze de las vint-e-cinc unitats d’aprentissatge e que s’acompanha d’un CD audio. Aqueste apèr qu’ei destinat a un public diversificat : començants, monde qui parlan un chic, qui n'an pas parlat despuish longtemps… Qu’ei tanben un supòrt pedagogic de cors entaus adultes.

Apprends-moi le gascon   35,70 €
Logiciel d’apprentissage sur 20 niveaux
Logiciau d’aprentissatge de l’occitan de Gasconha, en coedicion dab Linguashop. Aquera atruna qu’ei compatibla Windows ; entà Mac que cau un emulator. Qu’ei un metòde Linguashop qui existeish dejà en 45 lengas, ua majoritat de las quaus son lengas minoritàrias. Que’s presenta en quate partidas : gramatica, vocabulari, prononciacion (sistèma de reconeishença vocau), e istòrias. Lo logiciau que’vs presenta un mot o ua frasa a l’ecran en francés (o en castelhan, o un hèish d’autas lengas que podetz causir au nivèu deus reglatges) que cau revirar en gascon. Que podetz tanben har lo contrari. Los resultats que son pro rapides s’i investeishen un chic de temps.

Un sistèma de reglatge de las preferéncias que permet de causir paramètres qui personalizan l’aprentissatge en foncion deu nivèu e de las atentas de cadun. Que podetz atau avançar mei o mensh viste. Aqueth metòde qu’ei un bon complement entà’us qui segueishen cors, o entà’us qui aprenen solets shens aver quauqu’un qui parli a casa. Entà véder mei en detalh lo foncionar d’aqueth logiciau, anatz a la rubrica telecargament, « Apprends-moi le gascon ».

Nouvelle grammaire abrégée du gascon   13,00 €
Patric Guilhemjoan
Livre de 154 pages – 21,5 x 15,5 cm
Aqueste utís d’aprentissatge de l’occitan de Gasconha qu’estó concebut entà dar la possibilitat aus començants francofònes d’aver a disposicion l’obratge mei simple possible qui’us podossi balhar las referéncias gramaticaus qu’auràn besonh au cors deu lor purmèr cursus d’aprentissatge de la lenga.

Répertoire des conjugaisons occitanes de Gascogne   14,00 €
Grosclaude Michel / Gilbert Narioo
( 22 x 15, 168 p.)
Est-il possible de maîtriser parfaitement les conjugaisons des verbes gascons en quelques heures seulement ? Nous avons parié que c'était possible, et ce pari vous pouvez le gagner avec nous... Quelques règles simples et le tour est joué !

Mais vous avez peut-être envie de retrouver exactement les conjugaisons de votre micro-région d'origine. Nous vous en offrons également la possibilité. Les deux projets (conjugaisons passe-partout et conjugaisons bine enracinées dans un terroir) ne sont pas contradictoires. Tentez l'expérience.

70 clés pour la formation de l'Occitan de Gascogne   11,00 €
Grosclaude Michel
(21,5 x 15,5, 79 p.)
Par quelles suites de transformations, le latin du conquérant romain est-il devenu le gascon que nous parlons aujourd'hui ? Ce petit livre tente de répondre à cette question. On n'a pas eu la prétention de proposer ici un ouvrage savant de linguiste à usage des spécialistes. On a choisi au contraire de s'adresser à un public plus vaste : élèves, étudiants ou simplement usagers quotidiens de la langue, à ceux qui ont fait un peu de latin au cours de leurs études classiques et même à ceux qui n'en ont pas fait du tout. Nous nous sommes efforcés de limiter au strict nécessaire le vocabulaire technique de la linguistique et de la phonétique.
Il faut aussi tenir compte du substrat basco-aquitain sur lequel s'est déposé le latin populaire. Il faut tenir compte également des mots grecs puis gaulois que ce latin populaire a véhiculés avec lui et enfin d'un certain nombre de mots germaniques arrivés plus tardivement. Nous espérons que cette 'aventure' du latin en Gascogne saura captiver les lecteurs.

Dictionnaire étymologique des noms de famille Gascons   18,00 €
Michel Grosclaude
Coédition Per Noste, Ràdio País.
D'où vient votre nom ? Vous vous êtes déjà très certainement posé la question. Pour toute la Gascogne, de Bordeaux aux Pyrénées, dans la boucle de la Garonne et une partie de l'Ariège, le livre de Michel Grosclaude vous proposera un ensemble de réponses. Cet ouvrage représente un travail de
compilation et de recherche considérable, pour lequel l'auteur a suivi une démarche scientifique rigoureuse ; il l'a complété et tenu à jour jusqu'à ses derniers instants. Il deviendra rès vite une des clés de vos recherches personnelles et vous promènera dans un monde passionnant qui vous fera participer à la longue histoire de ce pays.