L'ASSOCIACION
Actualitats
Presentacion
La revista País Gascons
Contacte
TISTÈTH
Lo tistèth qu'ei vueit.
Accedir au tistèth
IDENTIFICACION
Adreça electronica :
Mot de passa :
Soviene's de jo
Mot de passa desbrombat ?
Pas enqüèra inscrivut ?
Que'vs pregam d'aténer...
VISITAIRES
25988
visitaires
Arcuelh
>
L'associacion
>
La revista País Gascons
PRESENTACION
La revista País Gascons qu’ei ua revista generalista dab tèxtes literaris, poesia, istòria, cronicas regularas : parlar plan, libes, cosina, ecologia, tèxtes de mainats, mots crotzats...
Que podetz cercar aquiu l’integralitat deus tèxtes pareishuts sus la revista despuish la creacion en 1967.
Entà v'abonar, que'vs pregam d'espiar la rubrica en baish d'aquesta pagina.
Entà comandar un o mei numèro ancian, contactar lo secretariat
:
Contacte
.
CÈRCA DE LAS REVISTAS
Critèri de cèrcas :
Numèro
Annada
Mot-clau deu somari (caractèr jòker * autorizat)
Numèro
Data
Somari
Somari de la revista n°1
– Qui sommes-nous ? (fr.) - l'équipe de Per Noste.
– Notre langue maternelle (fr.) – Roger Lapassade
– Plaidoyer pour une Histoire occitane (fr.) – Michel Grosclaude.
– Joan Victor Lalanne 1849-1924 (o. n.) – Robert de Labòrda.
– Lo verbal d'Aren (I) (o. n.)
– Poesias :
– Co de Maynat (gr. ph.) – Téoufile de Caillabère.
– Marinada (o. n.) – Césaire Daugé.
– Lo halamac (o. n.) – Andrèu Pic
– La section au travail, compte-rendu d'activités de notre groupe d'Orthez (fr.).
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie) (n°1).
– Lo biarnés a l’escòla (o. n.). Textes scolaires : école de Balansun (64) 1
– Lo libe occitan
– Libes e estudis.
– Qu'avem legut : Honorius Pape (Robert Escarpit) (o. n.) – Michel Grosclaude.
1
Junh 1967
– Qui sommes-nous ? (fr.) - l'équipe de Per Noste. – Notre l...
Somari de la revista n°2
– Notre chance d’être bilingues (fr.) – L’équipe de Per Noste.
– L’orthographe occitane normalisée (fr.) – Michel Grosclaude.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Un salisien : Al Cartero 1861-1923 (fr.) – Jean Labarthe.
– Un article de Jean Jaurès (fr.).
– L’occitan dans l’enseignement supérieur (fr.).
– L’occitan au baccalauréat (fr.). - R.D.
– La vie de la section – Le stage de Marvejols (fr.).
– Lo bearnés a l'escòla, textes scolaires :
école de Balansun (64) 3
école de hameau de Lagor (64) 3
– Los amics que ns'escriven (n°2)
– Libes e estudis (fr.).
– Qu'avem lejut : La révolution régionaliste (Robert Lafont) (o. n.) – Benoît Cursente.
2
Octobre 1967
– Notre chance d’être bilingues (fr.) – L’équipe de Per Nost...
Somari de la revista n°3
– Noël d’espoir (fr.) – L’équipe de Per Noste.
– Géographie linguistique de l’Occitanie (fr.) – Michel Grosclaude.
– Haut ! Haut ! Peyrot (o. n.).
– Los Shiulaires d’Aas (o. n.) – Jan Houraà.
– Lou bielhot de nouste (gr.ph.) – Roger de l’Escole.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Pierre-Daniel Lafore 1863-1912 (o. n.) – Robert Darrigrand.
– Lo casau deu petit Jan.
– Margalideta.
– E se demoràvam Biarnés ? (o. n.) – Miquèu Darricades
– Drin de geografia e de vocabulari.
– Lo còrn de la cosina (Lo trip porquèr, la garbura) (o. n.) – R. Lapassade.
– La vie de la section (fr.).
– Les cours d’occitan au collège universitaire de Pau.
– Lo bearnés a l'escòla, textes scolaires : école de Balansun (64) 1
– Constitution du CREO de Bordeaux (Centre régional d'études occitanes).
– Los amics que ns'escriven.
– Libes e estudis.
3
Deceme 1967
– Noël d’espoir (fr.) – L’équipe de Per Noste. – Géographie ...
Somari de la revista n°4
– France du soleil (fr.) – L’équipe de Per Noste.
– Çò que disen de nos e de Per noste.
– Connaissance de l’Occitanie : Le gascon (fr.) – Michel Grosclaude.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Lou bounet deu mouliè (gr. ph.) – Marcelin de la Heuguère.
– Eugène Larroque 1832-1899 (o. n.) – Robert Darrigrand.
– Lou planh deu camin gran (gr. ph.) – Max-Henri Gonthié.
– Lou marit (gr. ph.) – Marcel Laffite.
– Opinions…
– La vie de la section (fr.).
– Faculté des lettres & sciences humaines, études occitanes.
– Salies-de-Béarn : la veillée des Antys
– Vielle-ségure
– Dans les autres sections (Aveyron) (fr.), le President du « Grelh Rouergat » Henri Mouly.
– Lo Bearnés a l'escòla, textes scolaires : école d’Aas en Ossau (64) 4
– « Diga Janeta » (o. n.).
– Los amics que ns'escriven.
– Lo libre occitan (extrait du catalogue).
– Qu'avem lejut – Contes de Gasconha (J.F. Bladèr) (o. n.).
4
Heurèr 1968
– France du soleil (fr.) – L’équipe de Per Noste. – Çò que d...
Somari de la revista n°5
– Chefs-d’œuvre en péril (fr.) – L’équipe de Per Noste.
– Connaissance de l’Occitanie : Le provençal (fr.) – Michel Grosclaude.
– Pour une Histoire occitane (fr.) – Christian Desplat.
– Bèth cèu de Pau (étude sur l’origine de ce chant) (o. n.) – Robert Lapassade.
– Istuèra de rugbi – Marcel Lafitte (gr. ph.).
– L’ase (gr. ph.) – G. Despeau.
– Lo pair noste (o. n.) – Mme L. Hourdebaigt.
– L’estela de la patz (o. n.) – R. Lapassade.
– Lo bearnés a l'escòla, textes scolaires : école de Balansun (64) 5
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Vie de la section (fr.).
– La veillée à Laa-Mondrans.
– Le stage du C.R.E.O à Sainte-Livrade.
– Drin de geografia, los mestièrs suu bòrd deu gave.
– Marrimpouey Jeune (extrait du catalogue).
– Apprenons à lire le gascon dans son orthographe normalisée.
5
Abriu 1968
– Chefs-d’œuvre en péril (fr.) – L’équipe de Per Noste. – Co...
Somari de la revista n°6
– Assemblée générale (fr.).
– Aqueths aussalés (gr. ph.).
– Bilan d’une première année (rapport moral pour l’assemblée générale du 16 juin 1968) (fr.). L'équipe de Per noste.
– Une proposition de loi (Le Foll-Mendés-France), l’équipe de Per Noste.
– Autour de poun (gr. ph.).
– Grand concours de poésie
– Orthez information : « Club Historia » étude sur le développemnt urbain d'Orthez.
6
Junh 1968
– Assemblée générale (fr.). – Aqueths aussalés (gr. ph.). – ...
Somari de la revista n°7
– Vacances en Occitanie (fr.) – L’équipe de Per Noste.
– Connaissance de l’Occitanie : Le nord-occitan (fr.) Pierre Bonnaud.
– Daniel Lafore 1843-1814 (o. n.) – Robert Darrigrand.
– Esplics (vocabulari).
– La cigalhe e l’arroumigue (gr. ph.) – Marcelin de la Heuguère, M. Gastellu.
– Vila de Pau (o. n.).
– Lo gascon a l'escòla, textes scolaires : école de Habas (40) 6
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Vie de la section : Per Noste a tenu son assemblée générale (fr.).
– Drin de geografia.
– Joan lo pèc e l'auca.
– Los amics que ns'escriven : le bilinguisme.
– Drin de tot : fortune d’un mot : Occitanie/Qui a dit ? (fr.).
– Appel pour la restitution du patrimoine toponymique occitan (fr.) – Pierre Bonnaud.
– Los mots crotzats
– Apprenons à lire le gascon dans son orthographe normalisée.
7
Julhet - Aost 1968
– Vacances en Occitanie (fr.) – L’équipe de Per Noste. – Con...
Somari de la revista n°8
– Tolérance (fr.) – l’équipe de Per Noste.
– Connaissance de l’Occitanie : Le Nord-occitan (suite) (fr.) Pierre Bonnaud.
– L’aubiscon (o. n.) – René Lapeyre.
– Marie Blanque, « l’Auroustère » (fr.) – Lucien Labarrère.
– Drin de geografia.
– Lou poquehou, dise d’un paisan (gr.ph.) – Marguerite Lafore.
– Lo gascon a l'escòla, textes scolaires : CEG d’Artix (64) 3
– L’occitan au Baccalauréat (fr.).
– La vita de la seccion (o. n.).
– La vrespada de la cançon bearnésa
– Fédération des œuvres laïques
– Section Lot-et-Garonne
– Los amics que ns'escriven.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
8
Seteme - Octobre 1968
– Tolérance (fr.) – l’équipe de Per Noste. – Connaissance de...
Somari de la revista n°9
– Régions : retour au passé ou vision d’avenir ? (fr.) – l’équipe de Per Noste.
– Biafra (o. n.) – Roger Lapassade.
– Noueyt de salut (gr. ph.), musica R.P. Abbadie
– Yan Pèc (gr. ph.) – Marguerite Lafore.
– L’utís (o. n.) – Michel Darricades.
– Quant i a de faiçons d'ac díser ?
– Rendons à l’art occitan ce qui lui appartient : l’église de Cazaux de l’Arboust (fr.) – Robert Darrigrand.
– Que soi gripat (o. n.) – M. Acin.
– La vielha de Laruns (gr. ph.) M. Acin.
– La fusada (o.n. périgourdin) – Martial Rouby.
– Lo tamborinaire (o.n. périgourdin) – Martial Rouby.
– Lo gascon a l'escòla, textes scolaires : CEG d’Artix (64) 2
– Communiqué du Conseil national de défense des langues et cultures régionales, après entrevue avec M. Edgar Faure – Ministre de l’E. N.
– Les cours d’occitan au C.L.U. de Pau.(Collège littéraire universitaire) (fr.).
– La vita de la seccion (o. n.).
– Amassada deu conselh d'administracion (o.n.).
– « Quate e choès » a sauvalada, Bonut, Ortès (o. n.).
– En çò deus vesins, Toulouse (fr.) – Tarn (fr.).
– Los amics que ns'escriven.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– La restitution de notre patrimoine toponymique – Pierre Bonnaud.
– Qu'avem lejut : Lo gojat de noveme (B. Manciet (o. n.) – Roger Lapassade.
9
Noveme - Deceme 1968
– Régions : retour au passé ou vision d’avenir ? (fr.) – l’é...
Somari de la revista n°10
– Le language c’est la dignité de l’homme (fr.) – André Lagarde.
– Connaissance de l’Occitanie : Le languedocien (fr.) – Roger Teulat.
– Lo Barbèr (o. n.).
– Lo nòvi arrebohièc. (o. n.) – cuelhut hens Joan deu Bosquet per Daniel Lafore.
– Eth hasa e eths guits (gr. ph.) – René Lapeyre.
– Joan Francés Bladèr (o. n.) – Robert Darrigrand.
– Lou bielhot d’Aulourou (gr. ph.) – Georges Sautier.
– Perqué ns’aperam atau ? (toponymie et patronymie).
– Histoire et géographie régionales Béarn (1) (éléments de base pour servir à l’étude de l’Histoire et de la géographie régionales (fr.) – Benoît Cursente (article repris dans le fascicule « Histoire du Béarn » de B. Cursente).
– La civadeta n’ei madura (o. n.).
– Lo gascon a l'escòla, textes scolaires : école de Bielle en Ossau (64) 7
école de Sauvelade (64) 5
– Los amics que ns'escriven.
– La vita de la seccion (o. n.)
– En çò deus vesins (Òlt-e-Garona) (fr.).
– L'Ostau occitan.
10
Genèr - Heurèr 1969
– Le language c’est la dignité de l’homme (fr.) – André Laga...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
Que'vs pregam d'aténer...
ABONÀ'S A LA REVISTA PAÍS GASCONS
Abonament per l’an (5 numèros) - França
Abonament per l’an (5 numèros) - França
24,00 €
Estudiants, escolars e caumaires que pòden beneficiar d'un prètz redusit sus presentacion d'un justificatiu.
Aqueth tipe d'abonament ne pòt pas estar tractat sonque per corrièr o telefòne.
Lo còst deu pòrt qu''es inclús dens lo prètz de l'abonament.
Abonament per l’an (5 numèros) - Estrangèr
Abonament per l’an (5 numèros) - Estrangèr
26,00 €
Estudiants, escolars e caumaires que pòden beneficiar d'un prètz redusit sus presentacion d'un justificatiu.
Aqueth tipe d'abonament ne pòt pas estar tractat sonque per corrièr o telefòne.
Lo còst deu pòrt qu''es inclús dens lo prètz de l'abonament.